Upornost ljudi: Razgovor s autorom Amitom Majmudarjem

Upornost ljudi: Razgovor s autorom Amitom Majmudarjem

U razgovoru s autorom Amitom Majmudarima shvaćam koliko je novi svijet postao. Pisac / radiolog iz Columbusa u Ohiju zvuči mladima kao momci u kafićima u Istočnom selu u kojem živim. (Ima 33 godine.) Ali ističem novo, a ne mlad. Svijet postaje nov kad se definira na nove načine umjesto starim tumačenjima.

Naš dug telefonski razgovor bio je razgovor o njegovom novom romanu, Obilje, o indijansko-američkoj majci dvoje odrasle djece u Clevelandu koji su umrli od raka. Roman u američkoj tradiciji ponovne rekonstrukcije druge generacije igrao se protiv povezanosti prve generacije sa zemljom i kulturom porekla.

Pitao sam Majmudara - rođenog u Njujorku kao što sam i ja (njegovi roditelji su iz Gujarata) - o cesarskom kaišu koji je napravljen da okupira kao pisac. „Osećam se više hinduistički nego indijski. Ali svoj panteon ne ograničavam isključivo na hinduistički panteon. Zapravo tražim Bogove druge vjerske tradicije, i mislim da je u tim drugim vjerskim tradicijama, a svoju umjetnost stvaram i unutar te tradicije.

Foto: Shilpa Majmudar Patel

„Prvi deo moje knjige poezije, Nula stupnjeva, nula stupnjeva, sastoji se od biblijskih pjesama. Napisao sam proširenu prozu / romanu, Azazil, za The Kenyon Review na osnovu sufi-islamskog prepričavanja pada. Napisao sam i dosta hinduističkih mitoloških djela. Među njima je i prepričavanje ramajane u poeziji i prozi. "

Razgovarajući s Majmudarom, osjećam kako se tlo uma pomiče sa njegovim. U svom životu prešao sam iz židovstva u hinduizam nedodualizam u budistički nedualizam, ali bez da sam prvi uspio dotaknuti judaizam kao živi duhovni organizam. To što nemate točku prelaska malo je poput sadnje novog vrta bez sjemena. Mislim da je problem, koji se mnogima od nas događa na duhovnom putu.

Mene je zadesila čudna povezanost autora prema tom mestu. "Moja nacionalnost je američka", rekao je. "Moj pasoš je uvek bio plave boje." Ali uprkos Obilje postavljen u Clevelandu, u njegovoj knjizi ima malo topografskog Clevelanda. Topografija je kultura porodičnog žongliranja - nemirna mješavina indijanskih i američkih - pred smrt.

Postoji određeno mjesto u mjestu koje Majmudar opisuje. Sviđa mi se to. Njegova topografija je unutrašnja, a ne vanjska. Da li će to biti tačno za mnoge od nas u budućnosti, dolazimo u većem i većem broju na nova mjesta ili gledamo kako priroda mijenja naša stara? Kao New Yorker, nakon Sandyja, mjesto koje zovem dom je neko drugo mjesto. Mi samo pokušavamo da se pretvaramo da je isto.

Šta je sa hinduizmom, njegovim duhovnim domom? Pitao sam. Hoće li preživjeti globalni pritisak na tradicionalne kulture: internet, pomicanje iz zemlje u grad, iz zemlje u zemlju? Majmudar se samo nasmejao. Vidio sam kako mu se lice treperi, kao da sjedimo jedan preko drugog za stolom. „Istina, Internet svakoga dovodi u zajedničku vrstu mješavine, ali većina ljudi ide na mjesta koja govore onim što već jesu. Muslimani idu na muslimanske web stranice, a hinduisti na hinduističke web stranice. Internet se završava zrcalivši svijet. "

"Ali istovremeno se menja svet."

„Jedno od imena za sam hinduizam je Sanatana Dharma [„ večna dharma “]. Mijenja oblik, mijenja izgled, mijenja i način na koji govori o sebi, ali uporno traje. "

Ljudska upornost, pomislila sam. U svemu što se piše o suvremenom životu, tako se malo pažnje posvećuje kako mi kao ljudi ustrajemo.


Pogledajte video: 6 tipova osoba u našem životuKo su ljudi s kojima provodite svoje vrijeme?