Razno

Bilješke o kodifikaciji i komodifikaciji u putopisnom tekstu

Bilješke o kodifikaciji i komodifikaciji u putopisnom tekstu

Pronađite više ovih savjeta u nastavnom programu programa Travel Writing na MatadorU.

Komodifikacija

com · mod · i · fy (kə-mŏd’ə-fī´)
tr.v. com · mod · i · fied , com · mod · i · fy · ing , com · mod · i · fies

    Da se pretvori ili tretira kao robu; učiniti komercijalnim:Takva muzika. komodificira najgore vrste. stereotipi”(Michiko Kakutani).

[commodi (ty) + -fy.]
com · mod´i · fi´a · ble adj. , com · mod´i · fi · ca’tion (-fĭ-kā’shən) n
Rečnik engleskog jezika American Heritage®, četvrto izdanje

Kodifikacija

bakalar · i · fy (kŏd'ĭ-fī ', kōdə-)
tr.v. cod · i · fied , bakalar · i · fy · ing , cod · i · fies

    1. Da biste se smanjili na šifru: kodificirajte zakone.
    2. Organizirati ili sistematizirati.

cod'i · fi · cation (-fĭ-kā’shən) n , cod’i · fi´er n.
Rečnik engleskog jezika American Heritage®, četvrto izdanje

KODIRANI JEZIK je uvijek zamjenjiv. Zbog toga osjećam da mogu izmisliti sljedeći primjer (samo izmjenjujući nekoliko riječi) i još uvijek to tvrditi kao rečenicu koju sam nedavno pročitao u časopisu [name withheld]:

Ljubitelji umetnosti znaju da ne postoji ništa što predstavlja besplatni izložba za toplog letnjeg dana.

Poslao sam ovu rečenicu i neke od sljedećih napomena uredništvu Matadora, pitajući je li nešto o komodificiranom jeziku izneseno na TBEX-u (nije).

Odatle se razvio u ovaj komad.

Jedna od ponuđenih tačaka bila je potencijal za nerazumijevanje i / ili povezivanje različitih vrsta putopisnih pisama, svaka sa svojom namjenom i publikom.

Drugim riječima, trebalo bih naglasiti za koga se koristi ovaj članak.

Imajući to u vidu, evo druge rečenice, takođe malo izmijenjene. Ovo je dio nedavno objavljenog putopisa:

Moj prijatelj i ja proveli smo svoj posljednji cijeli dan na Havajima vozeći se između jednog prirodnog čuda do drugog, vrtoglave količine lupajućih slapova i vulkanskih kratera za gledanje otvorenih usta.

Sad kad su ova dva primjera vani, evo teza ovog članka:

  1. Pisanje putovanja - bez obzira na oblik, namjeru ili namjerenu publiku - često se kodificira na način koji može imati negativne posljedice.
  2. Ova kodifikacija temelji se na opisu mjesta, kulture i iskustva u smislu roba.
  3. To stvara ciklički efekat: Budući da kodifikacija ljudima omogućava „zajednički referentni okvir“, može ih naterati da opisuju iskustvo mjesta / kulture ne onako kako su doživljavali, već kako vjeruju da njihovo iskustvo „treba zvučati“.
  4. Ova vrsta "komodificiranog razmišljanja" je pravo "pitanje", jer može na kraju promijeniti / utjecati na nečiju percepciju i odnos s mjestom.

Napomene uz rečenice gore:

1. Kodifikacija počinje kada pripovjedač sugeriše nešto bez da se u stvari ništa deklarira ili odnosi na bilo što što postoji u konkretnoj stvarnosti (konkretna stvarnost je stvarni svijet u vremenu / prostoru). Na primjer, u prvoj rečenici, „ljubitelji umjetnosti“ samo je prijedlog, a ne stvarna grupa koja postoji (za razliku od, recimo, „učenika na Savannah College of Art and Design.“)

2. Stoga je ključ prepoznavanja kodifikacije pažljivo ispitivanje naratora. Često pripovjedač u šifriranom pisanju koristi neku vrstu "odvojenog" / "objektivnog" glasa. U izravnom marketingu / kopiranju oglasa, ovaj razdvojeni glas obično se kombinuje sa nekom vrstom "slučajnih 2. lica", poput "Uživajte u kilometrima savršenog bijelog pijeska. Šetnja plažama na zalasku sunca. "

Suprotnost ovom razdvojenom pripovijedanju bilo bi ono što nazivamo u Matadoru transparentna naracija prvog lica, koji naprosto izjavljuje ono što pripovjedač vidi, osjeća, čuje, opaža u konkretnoj stvarnosti, a zauzvrat, misli, ideje, emocije koje se to događa.

3. Funkcije kodifikacije smanjujući ono što bi inače moglo postojati u konkretnoj stvarnosti u apstrakcije. Na primjer, u prvoj rečenici pripovjedač je mogao započeti spominjanjem nekoga koga je znao koji voli umjetnost. Umjesto toga, on kaže „ljubitelje umjetnosti“, apstrakciju. U drugoj je rečenici pripovjedač mogao spomenuti stvarna mjesta koja zapravo postoje. Umjesto toga, pretvara ih u apstrakciju "jedno prirodno čudo poslije sljedećeg."

4. Ove apstrakcije često vode pogrešnim ili nelogičnim konstrukcijama. Na primjer, u prvoj rečenici, kako apstrakcija („ljubitelji umjetnosti“) može zapravo „znati“ bilo šta?

5. Kodificirani jezik nepromjenjivo sadrži klišeje (vidi br. 1, „sugerirajući nešto, a da ništa ne kaže.“) U prvoj rečenici pripovjedač piše „ne postoji ništa što to pretvara“. U drugom, pripovjedač koristi malo suptilnije klišeje - ali još uvijek jezik koji je kodificiran kao „kako treba pisati putopisno putovanje“ - „vrtoglava količina“, „pljuskajući slapovi“ i „zuriti u otvorene usta“.

6. Kodificirane priče često se postavljaju kao usporedbe i / ili procjene vrijednosti. Oni su gotovo uvijek pogrešni dok iskorištavaju čitateljeve emocionalne okidače („šta misliš da je x bolji od y ?!“), ali nemaju stvarni kontekst / mjesto u konkretnoj stvarnosti. U prvoj rečenici pripovjedač u suštini govori da je eksponat „najbolji“. Ali prema kome? Za njega? Ako je to slučaj, onda bi ta rečenica mogla djelovati samo tako da se to proglasi transparentno, umjesto da se protumači kao vrsta kvazi činjenice.

Ovu upotrebu procjene vrijednosti (posebno superlativa) obično koriste turistički izdavači (od kojih je Matador uključen) koji na neroničan način „rangiraju“ mjesto / ljude / kulturu. Osjećam se kao superlativi i kao opća praksa i kao specifični marketing (poput tvrdnje da proizvode „najbolje priče o putovanjima / pisanju“) ima tendenciju pogoršanja / širenja kodifikacije putnog pisanja.

7. Kodificirani opisi "postoje" izvan vremena. Jedan od najsuptilnijih, ali najsnažnijih elemenata kodificiranog jezika, je način na koji djeluje izvan vremenskog konteksta, tako da događaji, ideje ili opis jednostavno izgledaju kao da "lebde" - kao u prvoj rečenici, "toplog ljetnog dana." Čak i u drugoj rečenici u kojoj pripovjedač spominje da je to njegov "posljednji dan na Havajima", još uvijek je posljedica toga da ga je samo "vozio naokolo" i da se ono što opazi zapravo nije dogodilo u "stvarnom vremenu".

Ovo uklanjanje vremenskog konteksta način je zamagljivanja (namjerno ili nenamjerno) odnosa pripovjedača.

8. Faktor „Shvaćam šta govoriš“: „Naravno da„ shvaćam “ono što pripovjedač pokušava reći u obje ove rečenice. U tome je cijela poanta kodificiranog jezika - umjesto da zapravo prijavljuju jedinstvene percepcije jedinstvenih mjesta ili iskustava, pisci se u osnovi oslanjaju (kao i propagiraju) zajednički referentni okvir koji djeluje poput "kad kažem" ljubitelji umjetnosti " ili 'vrtoglava količina slapova' ili 'topli ljetni dan', ljudi će automatski "dobiti" ono što govorim. "

Problem je, međutim, iako su ove stvari općenito „poznate“, specifičnosti kao što su naziv mjesta, prirodna historija, lokalna kultura sve su zapuštene.

9. Odnos između kodifikacije i komodifikacije: Kodifikacija je produženje gledanja na mjesto, ljude, kulturu ili iskustvo u ograničenom kontekstu njegove „vrijednosti“ kao robe ili resursa. To je očigledno u prvoj rečenici. U drugom, komodifikacija leži u načinu na koji se „prirodno čudo (e)“ svodi na stvari koje treba promatrati i na taj način „konzumirati”.

10. Potencijalne negativne posljedice komodifikacije i kodifikacije: Ljudi u turističkoj industriji koriste isti kodificirani jezik / prijedloge „prirodnih čuda“ i / ili „nezaboravnih iskustava“. Putnik / potrošač tada kupuje „obećanje“ „prirodnih čuda“ i / ili „nezaboravnih iskustava“.

Zauzvrat, putnik / potrošač tada može procijeniti mjesto / kulturu / iskustvo na osnovu nivoa do kojeg je „ispunjeno obećanje“ pružanja krajolika / udobnosti / doživljaja.

Ako putnik / potrošač piše o iskustvu na kodificiranom putu, tada on / ona u osnovi "završava ciklus" komodifikacije, služeći kao svojevrsna reklama ili marketing (čak i ako je "recenzija" negativna ili nije u oblik recenzije uopće) za komodificirano iskustvo.

* Saznajte više o tome kako postati putopisac - pogledajte kurs MatadorU Travel Writing.

Pogledajte video: Differential Equations: Families of Solutions Level 1 of 4. Particular, General, Singular, Piece (Novembar 2020).