Bilješke iz Japana o godišnjici Pearl Harbour-a

Bilješke iz Japana o godišnjici Pearl Harbour-a


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

ŽIVIM U JAPANU sa suprugom koji je pripadnik Ratne mornarice SAD, i to volim. Prije nego što smo ovdje dobili naloge, živjeti u Japanu ili kritički razmišljati o odnosu SAD-a i Japana uopšte mi nije bilo na radaru. Dok smo se pripremali za preseljenje ovde, pomislio sam: „Zašto na Zemlji ima toliko ljudi stacioniranih tamo?“ i kasnije, "Zašto bi na Zemlji Japan, zemlja u koju smo, u novijoj istoriji, bacili nuklearnu bombu?" u avionu, "Zašto me puštaju da odem u Japan, a da ništa od toga ne razumem?"

Evo osnova, od kojih sam neke znao, a neke koje sam naučio: prije 71 godinu, japanski borbeni avioni napali su američku flotu na Havajima, usmrtivši preko 2000 vojnika, a ozlijedivši još 1000. Sutradan, predsjednik Roosevelt održao je svoj poznati govor u kojem opisuje 7. decembar 1941. godine, „datum koji će živjeti u sramoti“, a Kongres je Japanu objavio rat.

Rekao sam svojoj porodici ove nedelje da se živi u inostranstvu kao zavisnik vojske, osjeća kao da živi u inostranstvu sa točkićima za obuku.

U augustu 1945. godine SAD su bacile nuklearne bombe na Hirošimu i Nagasaki, usmrtivši stotine hiljada ljudi. Japanci su se predali u rujnu, a SAD su ostale u Japanu kao dio okupacione snage do 1952. Nakon okupacije, sklopljeni su novi ugovori između SAD-a i Japana, a danas 38.000 pripadnika američke službe (što ne uključuje civilne zaposlenike DOD-a ili njihove porodice) stacionirane su u Japanu radi pružanja pomoći u obrani i služe kao baza za američko-pacifičke odnose.

Sutra je godišnjica napada na Pearl Harbor. Japanci ne slave datum više nego što Amerikanci slave datume kada su SAD napale Hirošimu ili Nagasaki. Ali datum me tjera na razmišljanje o meni Amerikancu, koji živi u Japanu u sklopu SOFA (Sporazuma o statusu oružanih snaga) između SAD-a i Japana. Koliko bih trebao znati? Sve, zar ne? Zar nije moja odgovornost da ne budem glupa i razumem zašto mi je dozvoljeno da živim ovdje i kako se ljudi osjećaju zbog toga?

Da, ali ja ne

Slučajno sam čuo da starije generacije Japanaca još uvijek jako drže posljedice Drugog svjetskog rata protiv Amerikanaca s kojima se susreću danas. To nikad nisam doživeo. Anegdotski, čuo sam da su dijelovi Japana toliko nepoželjni Amerikanci da me ne bi pustili u bar ili restoran. Imam starije japanske susjede koji mi kažu lijepe stvari i puno mi se smiješe. Potrošio sam puno novca u japanskim barovima i restoranima i nikad se nisam osjećao nepoželjno.

Nedavno su američke snage Japana postavile satnicu za aktivne pripadnike službe sa sjedištem u Japanu ili u posjeti Japanu. (Ne znam detalje, jer ionako sam u krevetu svake večeri svake večeri.) Policijska sat je odgovor na jako loše ponašanje nekoliko američkih vojnih pripadnika, u vrijeme kada u dijelovima vlada antiameričko raspoloženje. Japana, posebno Okinawa, gdje je stacionirana većina trupa.

Nedavno sam ručao s nekoliko japanskih dama i američkih dama (svi prisutni bili su u braku sa članovima američke službe) nedavno i došao je policijski čas. Jedna od američkih žena rekla je: "Šta Japanci misle o policijskom satu?"

Japanska žena je rekla, „Japanci koje poznajem vole da se žale na vojsku, ali takođe vole da kupuju u bazi ako dobiju priliku.“

Japansko ne govorim dovoljno dobro da bih sa bilo kime imao pravi razgovor, a ja sigurno ne čitam dovoljno japanski da bih dobio vijesti iz novina, pa se oslanjam na japanske žene koje znam i priče koje čujem od Amerikanaca koji su bili u Japanu duže od mene. Ali znam da je to lijen put.

Rekao sam svojoj porodici ove nedelje da se živi u inostranstvu kao zavisnik vojske, osjeća kao da živi u inostranstvu sa točkićima za obuku. Volontiram u uredu ljudi koji govore engleski jezik, Doritos mogu dobiti kad god poželim, na raspolaganju su mi američki ljekari, stomatolozi i pravnici ako mi trebaju. Zbog toga sam prije dolaska ovdje naučio manje o Japanu nego što sam trebao. I zbog toga se na godišnjicu tolikog nasilja odlučujem da sada moram znati više.

Taj je post prvobitno objavljen 6. decembra 2012.


Pogledajte video: WW2 in Australia. Bombing Of Darwin 1942


Komentari:

  1. Geomar

    fraza Odlično

  2. Norm

    Kako mogu znati?

  3. Roosevelt

    Po mom, kod nekoga pismo alexie :)

  4. Atherton

    I sympathise with you.



Napišite poruku